1. Описания помещаются после объекта описания. Наиболее распространённая ошибка: ставить прилагательное перед существительным. Пример: "Аи Скулблака рамр"  значит “сильный дракон”, но напрямую переводится как “дракон сильный”.

2. В отличие от английского, после объекта описания могут идти в любом порядке: “Аи оро рамр, хвитр” (мощная, белая стрела) может быть перестроено в “Аи оро хвитр, рамр” (белая, мощная стрела).

3. В отличие от описаний, построение предложений в древнем языке схоже с Английским. Например, “Гат ун рейза дю ракр” напрямую переводится как “Объединитесь и разгоните туман”. На английский язык предложение можно перевести напрямую, не перестраивая: "unite and raise the mist".

4. В древнем языке нет причастий и деепричастий (идущий, делая). Поэтому никаких дополнительных времён (Continius) из английского языка вспоминать не нужно – предложения “Я следовал” (“Эка таутхро”) “Я последую” (“Эка веохната таутхр”) строятся прямо, как и в русском языке, но с использованием вспомогательных глаголов (веохната - аналог will, "буду").

5. “Иет” (Мой) обычно предшествует объекту обладания, если не используется вспомогательный глагол. Например, “Он ломает мой щит” будет “Альфр джиерда иет скёлир”, но предложение “Он мой щит” будет построено таким образом: “Альфр ер скёлир иет”. “Ер” – вспомогательный глагол (в данном случае - аналог Is), поэтому “мой” уходит в конец фразы.

6. Когда два существительных соединяются в одно, описательное существительное встаёт на первое место, как и в Английском языке. Пример: Фетхрблака (птица) – сочетание слов фетхр (оперение, перья) и блака (хлопающий, тот, кто хлопает крыльями).

Приставки:

“аф” – даёт слову “злой” подтекст. Например, “така” (давать) становится “афтака” (воровать).
“элд” – превращает глагол в существительное действия. Например, “джиерда” (ломать) превращается в “элджиерда” (тот, кто ломает). Аналогична английскому суффиксу “er”. (для тех, кто знает английский)

Суффиксы:

“ар” – суффикс множественного числа существительных, оканчивающихся на согласные. Если существительное уже оканчивается на “р”, перед ним всё равно нужно поставить “а”. Например, “драумр” (сон) превращается в “драумар” (сны). Однако, если перед “р” уже стоит гласная, то используется суффикс “йя” (написание суффикса взято из официального перевода (прим. переводчика)). Например, “эдур” (вершина) превращается в “эдйя” (вершины).

“и” – суффикс прошедшего времени у всех глаголов, кроме тех, что оканчиваются на “и” и “р”. Например, “хайна” (вредить) превращается в “хайнаи” (вредил).

“о” – суффикс прошедшего времени у глаголов, оканчивающихся на “и” и “р” (на этом исключении и погорел Эрагон, благословляя Эльву). Пример: “скёлир” (щит, защищать) становится “скёлиро” (прикрытый щитом, защищал (напомню, что причастных в древнем языке нет)).

“р” – выделяет мужской род. Так “альф” значит “эльф”, а “альфр” - “мужчина - эльф”. “Альфр” в древнем языке вообще означает “он”.

“с” – существительное с таким суффиксом обозначает принадлежность. Так “Кёнунгр” значит “король”, а “Кёнунгрс” – “(чей?) короля, королевский”.

“сджа ” – добавляет значение “выглядящий”. Так “рамр” значит “сильный”, а “рамрсджа” означает “выглядящий сильным” (это похоже на причастие, но не будем спорить с первоисточником). (не имеет отношения к словам с джа)

“йя” – суффикс множественного числа у существительных, оканчивающихся на гласную. Заменяет конечную гласную, если не препятствует произношению слова (в противном случае гласная сохраняется). Например, “Агэти” (праздник) превращается в “Агэтйя” (праздники). Таким образом, заклинание Арьи: “Эйдр эйрейя онр!” дословно переводилось как “очисти свои уши!”, ибо “эйрейя” – множественное число слова “ухо”, а не “слух”. Гласные “а” и “и” обычно меняются на “е”. Например, “сэлёбра” (честь) превращается в “сэлёбрейя” (почести).

Словарь:

Предлоги, Союзы, Артикли, Вспомогательные Глаголы (для знающих английский).

и – un
назад, сзади – аптр
быть (to be) – вайзе
был (was) – эро
были (were) – эрни
буду (will) – веохната

неопределённый артикль “а” – аи
определённый артикль “the” - дю
есть (есьм, он же “am”) – эддир
они есть (“are”) - эру
делал (did) – ачи
делать (do) – ач
делали (does) – ач
для – виол
вперёд, спереди – фрам
из – fra
в – унин
он, она, оно есть (“is”) – эр
позволь, да будет (многозначный let) – атра
могу ли, возможно ли (may) – сье
нет – неиат
of (не имеет аналогов в русском) – abr
тот – сем
этот – торнесса
к (также в качестве инфинитива to) – эом
с – ун (также, как и “и”)
и – ун

Местоимения:

Я – Эка
Он – Альфр
Мой (формально) – пёмнуриа
Мой (неформально) – иет
Она – Альфринн (эльфийка)
Они – верр
Их – веирра
Те – торна
нас – носу
ты, тебе, тебя (как в английском - одинаково) – оно
твой, твоя, твоё – онр

Существительные:

воздух – виндр
стрела – оро
летучая мышь – летхрблака
птица – фетхрблака
покров – нагз
кровь – блёдх
узы доверия – йаве
бровь, выступ – брун
икры, ноги – калфйа
праздник – агэти
город – драс
раненный, калека – тогира
день – даг
смерть – англат, фреохр
господство, влияние – домиа
дракон – Скулблака
Всадник Дракона – Шур’тугал
сон – драумр
гном – двергр
уши – эйрейя
земля – делои
эльф – альф
эльфы (как вид, аналог человечества) – альфакин
семья, род – бреоал
судьба – вирда
оперение – фетхр
огонь – брисингр, исталри
мудрость дурака – оротрим
лес – вельден
клятвопреступник, предатель (также Проклятый) – Вирдфелл
друг – фрикаи, винр
ворота – гринд
удача – эстерни
приветствую, здравствуй – квертха
рука (кисть) – лам
радость – илиан
сердце – хьярта
ад – хел
честь – сэлёбра
король – Кёнунгр
нож – нифр
лист – лауфсблад
кожа – летхр
жизнь – лиф
свет – гаржзла
удача – гулия
магия – ванйяли
учитель, мастер – эбритхиль
память - манин
страдания – зар’рок
неудача – раутхр
туман, завеса - ракр
Утренняя звезда – Айедэил
смертный – даутхлеикр
горы – феллс
движение – шарджалви
клятва – рен
ладонь – гёдвей
путь – гата
мир – мор’ранр
созданная с помощью магии картинка  фейртх
равнины – вёллар
мудрец – остхато
чешуя – скал
письменность – лидуэн
змей – орум
тень – сундав
щит – скёлир
серебро – аргет
печаль – баен
Спайн – Картунгавё
звёзды – эваринйя
палка, рукоять – вондр
камень – стенр
меч, клинок – сверд
дурман – халдхин
мысль – хагин
вершина – эдур
война – фирн
привратник, часовой, страж – варден
вода - адурна
ведьма – сейтхр
женщина – кона

Глаголы и Прилагательные:

связать – мальтхинае
проклятый – нангорёт
скучный – буртхр
сломать – джиерда
яркий, сверкающий – бьярт
широкий – бётк
жечь, сжигать – эльварйя
довить – кодтхр
менять – мои
тупой – гюлодтх
пустой – эйдр
находить– финна
хлопать – блакка
следовать – таутхр
идти – ганга
священный – шелгр
останавливаться– блётр
вредить – Хаина
лечить – хайль
слышать – хона
держать – хуилдр
больной – вандр
просить, призывать – этхгри
недостаток, нужда – ванта
уходить – эйтха
жить – лифа
меченый – фодхр
значить - малабра
скорбящий – Четова
дубовый – экар
поэтический – кваэдхи
подниматься – рейза
ослаблять – бракка
освобождать – лосна
отдыхать – стиджа
вставать, подниматься – риза
править – тельдуин
бежать – хлаупа
острый – хвасс
светящийся – игнасия
тихий – хлджотхр
петь – гала
спать – слитха
смотреть – копа
остаться – ситджа
красть – афтака
останавливаться – летта
сильный – рамр
брать – така
характер – туатха
благодарить – эльрун
сжимать – триста
препятствовать – тверр
непобедимый – эдок’силь
подземный - ундир
объединятся – гат
скитаться – врангр
опекать, охранять – вард
смотреть – варда
белый – хвитр
целый - иконока

Перевод: Александр Лавров
Оригинал: shurtugal.com
Специально для форума .EDRRF.